プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使える英語】デートに誘うコツ⇒撃沈しても気にしないこと(折れない柔らかな心で)

f:id:mousoumajyo:20200116170253j:plain

レズリーも「Are you asking me out?」(デートに誘ってるの?)って

聞いてたから 「ask A out =Aをデートに誘う」って意味なんだね。

ほほ~

 

私が驚いたのは

レナードもシェルドンも

「デートに誘って撃沈したこと」を

そんなに気にしてないつーか

いつまでも引きずってない点

 

デートに誘うことが

コミュニケーション手段として

もっと柔軟な姿勢のことなだろう。

 

ペニーがレナードとレズリーの関係を聞いてきたときに

シェルドンがサクッと会話に入りぶっこんだセリフがこちら

He asked her out once.

(彼は1度彼女をデートに誘い)

It was an enbarrassing failure.

(撃沈したんだ)

 

★an enbarrassing failure = 恥ずかしい失敗、恥ずべき失敗

でも、こうしてサクッと普通に会話にぶっこめるくらい

のことらしい

まーずっと意識してるのも不気味だしね。

 

レナードも「余計な情報ありがと」って感じで

流してたし(^^;)

 

★シェルドンのいい方のお手本はこちら

ドラマ「ビッグバンセオリー①」第5話

オタク青年とお似合いのカップルの法則

Amazonプライムビデオの視聴リンク

 

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 一度はデートに誘って撃沈した相手ですが、

今回は・・その相手の方からレナードを誘ってくるという展開に!?

しかもデートをすっ飛ばして・・・

 

いろいろな意味で興味深い回でした。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

ドレスリフト

 

ザ・コラーゲン