プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAの使える英語】デートに誘うコツ⇒撃沈しても気にしないこと(折れない柔らかな心で)

f:id:mousoumajyo:20200116170253j:plain

レズリーも「Are you asking me out?」(デートに誘ってるの?)って

聞いてたから 「ask A out =Aをデートに誘う」って意味なんだね。

ほほ~

 

私が驚いたのは

レナードもシェルドンも

「デートに誘って撃沈したこと」を

そんなに気にしてないつーか

いつまでも引きずってない点

 

デートに誘うことが

コミュニケーション手段として

もっと柔軟な姿勢のことなだろう。

 

ペニーがレナードとレズリーの関係を聞いてきたときに

シェルドンがサクッと会話に入りぶっこんだセリフがこちら

He asked her out once.

(彼は1度彼女をデートに誘い)

It was an enbarrassing failure.

(撃沈したんだ)

 

★an enbarrassing failure = 恥ずかしい失敗、恥ずべき失敗

でも、こうしてサクッと普通に会話にぶっこめるくらい

のことらしい

まーずっと意識してるのも不気味だしね。

 

レナードも「余計な情報ありがと」って感じで

流してたし(^^;)

 

★シェルドンのいい方のお手本はこちら

ドラマ「ビッグバンセオリー①」第5話

オタク青年とお似合いのカップルの法則

Amazonプライムビデオの視聴リンク

 

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 一度はデートに誘って撃沈した相手ですが、

今回は・・その相手の方からレナードを誘ってくるという展開に!?

しかもデートをすっ飛ばして・・・

 

いろいろな意味で興味深い回でした。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

ドレスリフト

 

ザ・コラーゲン