プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【ドラマ英語フレーズ】That was absolutely humiliating.~ホントに屈辱的だった…(恥ずかしさと悔しさと)

f:id:mousoumajyo:20200222144355j:plain

ペントボールで13才の少年チームに大敗したシェルドンたち4人

この大敗についてハワードがぼそっと言ったのがこの言葉。

 

 

humiliate

  • へこます
  • へこませる
  • 恥をかかせる
  • 自尊心を傷つける
  • 屈辱する

 

That was absolutely humiliating.

恥ずかしいと思うと同時に情けない・・・って気持ちがこもっているよね.

 

 

absolutely

普通に会話で多用される単語です。

「まったく、完全に、絶対に」

 

ドラマを観ている限りでは

very よりも使われている感じです。

 

実際のこのセリフが使われているのはこちら

◆人気ドラマ「ビッグバン・セオリー1」

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 今回のフレーズは第6話のこちら

オタク青年とハローウィン・パーティーの法則

Amazonプライムビデオでも見られるよ

 

冒頭すぐにでてくるセリフです。

ペイントボールを実はTVゲーム&ネットゲームでしか知らなかったので

「あっホントにサバゲーみたいにやってるんだ!」と感動した。

 

あのペイントボールのインクで汚れた服は

どうやって洗濯したらいいんでしょうか?

非常に気になります。

 

では、また~☆

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村