プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語フレーズ】less obnoxious~彼のウザさを抑える酒はないの?

f:id:mousoumajyo:20200612144507j:plain

ここのレナードとペニーの会話めっちゃ好き!

何気につかえるフレーズでもあると思うのです。

では、行ってみましょう☆

 

 

昨日ブログにアップした

ラージのデート会話フレーズを

見ていただければ「酔った彼のウザさ」が

わかっていただけると思います(;;)

 

すごーく、失礼な発言を連発しますが

彼に悪意は全くないのは確かです…

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 BBAがその「面白さ」にはまりのめり込んで

シーズン10まで一気に観まくったドラマ「ビッグバン・セオリー」

 

今日のシーンはこちら

オタク青年とアルコールの法則

シーズン1第7話 Amazonプライムビデオで視聴可

 

失礼な発言を連発するラージを見守る

レナードたち…

その時、レナードがバーテンダーをしているペニーに言った言葉

Do you have a drink that'll make him less obnoxious?

(彼の不愉快さを抑えるお酒はないの?)

⇒彼のウザさを抑えるお酒はないの?

 

obnoxious

(不愉快な、感じの悪い、非常に不快)

 

「ウザさ」としたのは

⇒ラージに悪意がないことを友人レナードがよく理解しているからこの表現

 

実際はもっと「不快感」高めなのです(;;)

 

そんで、ペニーの返答がこちら

Drinks do not work that way.

(お酒にそんな機能・効果はないわ)

⇒そんなお酒ないわ

 

 

φ(..)メモメモ

酒の席でウザい奴や不愉快な奴にあったら

使てみようっと。

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村