すごい! この英語フレーズのパワーが凄いっ
これをサラッと言えるシェルドンも凄い
そして何より、彼にまったく下心がないのも凄い
チャラ男ではなく
ガチガチ恋愛石頭のシェルドンがサラッと
言ってるからもの凄いパワーです。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
このシェルドンがさらりと凄い内容で女性を褒める!
実際にそのシーンはこちらの回で
⇓
※Amazonプライムビデオで視聴できます
英語で女性を上手に褒めるためにも
参考にどうぞ!
It was said that
the gods fashioned her eyes out of stars
and that roses were ashamed to bloom
in the presence of her ruby lips.
it was said that で始まっているのは
この前段階で彼女のことを「パンチャリ姫そっくり」と
褒め称えているから。
パンチャリ姫がどんな人かを説明しつつ、
そっくりな彼女を褒めるという高等テクニック!
どんなことを言っているかというと
「彼女の瞳は神が星からつくった、
彼女のルビー色にきらめく唇の前では
深紅のバラも咲くのを恥じる」
このようなことをサラッと…。
簡単に言うと
「あなたは神が作った芸術品!」
最高傑作という感じでしょうか(^^;)
難易度は高いですが
「女性を文学的に褒める」って素敵だなって
思ったBBAです。