プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAの使えるドラマ英語】May I point out~:「指摘させてもらっていいですか~」言っておきたい事が!

f:id:mousoumajyo:20200613160736j:plain

相手が勝手に話を妄想や思い込みの解釈込ですすめている場合に

「これだけは言っておかねば!」という時にどうぞ

あくまで冷静に淡々と(フフフフッ)

 

 

ラージとレナードと

ラージの両親と

いろいろな人に怒られて

シェルドンが発した言葉

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

実際のシェルドンの言い分はこちら

オタク青年とアルコールの法則

Amazonプライムビデオで視聴できます

 

シェルドンの「ちょっとよろしいですか」がこちら

 

And may I point out 

she wouldn't have ask me to go 

if you weren't drunk and boring.

 

君が酔って退屈だったから

彼女は僕を誘ったんだ。

君がしっかりしてれば

彼女は僕を誘ったりしなかったはずだ

 

 このシェルドンの放った

「Drunk」というワードが

ラージ父の怒りを息子に向かわせます(^^;)

 

 

ここからはラージの一家の家族会議に…

ラージ父の思考回路

  • drunk = alcoholic (酔う=アル中)
  • America=alcoholic(アメリカ=アル中)

 

さて、ラージの運命やいかに!?

 

では、また~☆

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村