ほほ~ キモイことを言う人は「キモイこと言っちゃった」自覚があるのか!?
美女を前に妄想が暴走中のハワードの発言集が面白い!
日常英会話のフレーズ集めに
BBAがおすすめするドラマがこちら
⇓
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
今回のフレーズはシーズン①第15話より
この「わかってる、俺キモイよな」っていうのは
1つ前のこの発言
⇓
「Well, she's free to examine my briefs.」
(彼女に僕のパンツの中も調べて欲しい…)
わわわわ~確かにキモイ(^^;)
だからレナードに「ハワード…」とたしなめられて
⇓
今日のフレーズ
I know, I'm disgusting.
(わかってる、俺キモイよな→ゴメン、俺キモイこと言った)
I should be punished.
By her.
(お仕置きされたい、彼女に!)
Oh, look, I did it again.
(あ~ほら、またキモイこと言っちゃった)
I should be punished.
で、反省しているかと見せかけて~
By her.
がつくことで、再びキモイ発言に!!
(反省はしていないのだ)
ちなみに、ハワードはマザコン強め(^^)
Oh,look, I did it again.
と聞いて、真っ先にこれが思い浮かんだ!
⇓
めっちゃ、ブリトニーやん!
あの曲じゃん…ってことは反省してないじゃんっ
と思った私です。
何だかんだでハワード憎めないよね。
では、また~☆