プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】I ride a hog.~hogはハーレーのこと!?

f:id:mousoumajyo:20210315173550j:plain

単語だけ見ると「豚にのってる」!?ってなるけど

その前に「バイクは好き?」ってある⇒「hog=ハーレー」らしいよ!

 

 

何!? こういった表現あるから

日常会話の多い英語ドラマみとかないとね(^^;)

BBAがお世話になっている面白海外ドラマ

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン①第15話より

美人すぎる妹の法則

 

シェルドンの双子の妹ミッシーがやってきたことで

ハワードたちのアピール合戦がはじまったよ~

 

ハワードが

Do you like motorcycles?

Because I ride a hog.

(バイクは好き?僕はハーレーにのってるんだ)

 

CLUB HARLEY (クラブハーレー)2021年3月号 Vol.248

CLUB HARLEY (クラブハーレー)2021年3月号 Vol.248

 

というと、すかさず恋敵ラージが

A hog?

You have a two-cylinder scooter with a basket in the front.

(ハーレーだって?!)

(君が乗っているのは2気筒の前カゴ付スクーターだろ!)

 

前カゴはどうだったか忘れたけど

数少ない運転シーンでは

たしかベスパっぽいのに乗ってましたよ(^^;)

私はすきだけどなぁ

 

ベスパ 150VL 1T 1955 【ニューレイ】1/6 ベージュ

ベスパ 150VL 1T 1955 【ニューレイ】1/6 ベージュ

 

Hog=ハーレーの謎

hog とは「豚(飼育された豚)」を表す単語

更には「欲張り」「独り占めする」みたいにも使われます。

そこからスラングで『利己的な人』という使われ方も(^^;)

 

全然ハーレーに行き付かないんだけど…

と思い検索してみると

 

ハーレーのオーナー会を「H.O.G.」っていうこと、

バイクレースでハーレーチームの1人が子豚を連れてレース場にやってきて

優勝し、ウィニングランでその子豚をバイクに乗せて走ったんんですって。

この姿をみたハーレーのチームメイトたちが

「勝利を呼ぶ豚」にあやかってペットの豚を

レース場に連れてくるようになったんだって。

 

だからハーレーのライダー=豚のイメージがついたらしい。

ハーレー乗り=Hogsって云うんだって。

 

この時の「幸運の子豚」の影響力すごいやないか~

 

言葉を学ぶと歴史や文化が見えてくるね(^^)

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村