プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】take advantage~「~を利用する、つけこむ、乗じる」

f:id:mousoumajyo:20210501141338j:plain

「悲しみ彼女を慰めモノにしろ」っていうハワードのアドバイスに対して

紳士にこたえるレナード(本物の優男…彼の性分でもある)

 

 

使える日常会話フレーズ集めに海外ドラマを活用中

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン①第17話より

シュレーティンガーの猫の法則

 

ハワードの「肩を抱き、慰めて、いいころあいで●●だ」

っていうアドバイスに対するレナードの反応

I'm her friend.

I'm not going to take advantage of her vulnerability.

(僕は彼女の友達だぞ、彼女の弱みにつけこんだりしない)

 

さすが、騎士道精神に生きる男だぜ~

エライっ さすがレナード!

 

 

騎士道 (単行本)

騎士道 (単行本)

 

 

 

騎士の掟 (フェニックスシリーズ108)

騎士の掟 (フェニックスシリーズ108)

 

 

日本で言う「武士道」に通じるものがある感じっすかね??

人間らしさとはこういった精神性や美徳にあるのかもしれません。

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村