この謝り方…斬新φ(..)メモメモ
話が脱線したことを「Sorry」と言いつつも、『君にせいで』って言うとるやないか!!
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン①第17話
やっとペニーの相談にアドバイスをはじめたシェルドン
「シュレーディンガーの猫に例えて考えてみよう」
と話しをはじめようとしたところ…ペニーが
⇓
Schrodinger. Is that the woman in 2A?
「シュレーディンガーって,このアパートの2A室の女性?」
ここで説明・解説・訂正の鬼シェルドンはまたまた
彼女の勘違いを指摘しはじめてしまう(^^;)
⇓
No, that's Mrs.Grossinger.
She doesn't have a cat, she has a Mexican hairless.
Annoying little animal. Yip-yip-yip.
(彼女はグローシンガーさんだ)
(彼女が飼ってるのは猫じゃなくて、メキシカンへアレスドッグ)
(キャンキャンうるさい小さい犬だ)
と、グローシンガーさんについての説明がはじまったところ
ぺニーが話の脱線を注意してくる(^^;)
Sheldon.
(シェルドン、ちょっと)
ここでシェルドンが話しの脱線を謝りつつも一言
⇓
Sorry, you diverted me.
話の脱線を謝りつつも「君のせいで」としっかり言う男シェルドン
見習いたいφ(..)メモメモ
英語・英会話は「しっかり自分の意見を言う」ってことが重要ですぞ
遠慮ばかりじゃダメさ~
シェルドンとペニーから学びましょう☆
つづく