今は話せない、今はダメだよ~って時は
こんな風に言えばいいのか~「not a good time」って~
「いいタイミングじゃないよ~」くらいに聞こえる
(実際の欧米社会ではどうか知らんけど)
私が英語慣れにお世話になっている海外ドラマ
面白くって生きた英語が学べるぞ~
シーズン⑫まであって、ずーっと面白いよ~
Amazonプライムビデオで視聴できる方はこちら
学部長室でレズリーとの揉め事について
話しあっている最中
シェルドンの携帯に電話が…「ペニーだ!」と即切るも
そしたらなんと、学部長室の電話が鳴って…ペニーからの電話だった~
学部長から受話器を渡されたシェルドン
↓
Hello?
Penny, this is not a good time.
(もしもし(誰)?、ペニー⁉今はダメだ)
No, I told you, you're not prepared for the Sanctum of Burning Souls.
(ダメだ、言っただろ、燃え盛る魂の聖域に行くのはまだ早いって)
You need to be in a group of at least five and one should be a level 35 healer.
(5人以上で組んで、1人はレベル35のヒーラー(治癒能力)がいる!)
No, I can't log on and help you.
(今はゲームに参加して君を手伝うなんてできないよ)
We'll talk when I get home.
(帰ったら話そう)
※二人はアパート同階のお向かいさん
何だかんだで、面倒見のいいシェルドンの一面を見た☆
ペニーがはまっているゲームはこちらです~
だんだんとシェルドンが追い詰められていきます(^^;)
どうするシェルドン⁉
つづく