プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使える英語】「I'm familiar with you」~長い付き合いで熟知した相手への「わかってるよ」

f:id:mousoumajyo:20200107173521j:plain

「そうだね」「そうだよね」っていう同意としても使える。

コツはさらっと言うこと。

 

 

シェルドンが新しい学部長の就任祝いを兼ねた

職場のパーティーへの参加をしぶっている時に

「僕はこういったパーティーは苦手なんだ」

とレナードにいった時に

レナードがシェルドンにかけた言葉。

 

I know.

I'm familiar with you.

 

わかってるよ、長い付き合いだからね。

ってサラッと言う感じ。

 

be familiar with ~

=~に精通している、~を熟知している

 

になるんだけど

軽やかにサラッと言わないと

勘違いのキモい人になってしまうかも(^^;)

 

まーレナードとシェルドンのように

ホントに職場もアパートも一緒の関係なら

普通に言ってもおかしくないよね。

特にレナードはその間すーっとシェルドンの

面倒をみているからね。

 

 Amazonプライムなど動画サービスで見て

気に入ったらDVD買って聞き込むのがおすすめ!

楽天ブックス

 

 Amazonプライム会員なら無料で見られる

このフレーズのレナードお手本はこちら

オタク青年と母親の法則

 

日常使われてるフレーズは

単語の意味をくっつける直訳では「??」ってものが多いので

ドラマで英会話勉強お勧めだよ~

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

 

 

海外ドラマバナー