シェルドンが新・学部長に意見する時に使ってたよ!
ただ・・この前置きの後の内容に怒った学部長にクビにされてたけど(^^;)
こういった前置き表現も覚えておこう
φ(..)メモメモ
シェルドンはこの前置き後に
かなり失礼な発言をしてしまったので
失敗しましたが
もともとは「敬意をもって」って意味なので
勇気と敬意をもって相手に意見する場合に使おう!
with all due respect.....
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
人気ドラマ「ビッグバンセオリー」のシーズン1
第4話でシェルドンが使っているセリフです。
⇓
※Amazonプライムビデオで観られます
あくまでも
相手に意見する場合
相手にとって耳の痛い話する時は
「相手への敬意をもって」話をしましょう。
では、また~☆