プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAの使える英語】Here's an interesting turn of events.~「これは面白い展開だ」時のフレーズ

f:id:mousoumajyo:20200108185552j:plain

これ、使えそうでしょ~☆

シェルドンの言い方もいいんですよっ

 

 

超使いたい!

どこかに、面白い展開転がってないかしら?

 

時代の変化や

事態の変化に

目を光らせ

すかさず言いたい!

 

「Here's an interesiting turn of events」

 

これはドラマ「ビッグバンセオリー」の中で

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]


 大学(職場)のパーティー

女性連れて現れたハワードを見つけたシェルドンが言ったセリフです。

 

実際のシーンは第4話のこちら

オタク青年と母親の法則

Amazonプライムビデオのチャンネル

 

ハワードが雇った彼女がまた面白いんですよ。

シェルドンやラージ、レナードの前で

モテ男のフリしようと連れの女性の腰に

手を回したハワードに彼女がこう言う。

Howard, I told you, touching's extra.

 

日本語字幕では、こうなってたけど・・・

「Touch is exra charge」の方がわかりやすいし伝わるのかな?

でもプロだからばれないように小声でワザと

「touching=感動(体験)」ってしたのかな?

 

とにかくプロ彼女の粋な言い方ということで(^^;)

 

「お触りは別料金!」ってことです。

 

女性でも男性でも

不意に触られそうになったら

防御に言ってみてください。

 

機械のバージョンアップに

振り回されてお疲れ気味の私です。

負けね~ぞ!

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

hulu

 

250x250_★SP