プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使える英語】Here's an interesting turn of events.~「これは面白い展開だ」時のフレーズ

f:id:mousoumajyo:20200108185552j:plain

これ、使えそうでしょ~☆

シェルドンの言い方もいいんですよっ

 

 

超使いたい!

どこかに、面白い展開転がってないかしら?

 

時代の変化や

事態の変化に

目を光らせ

すかさず言いたい!

 

「Here's an interesiting turn of events」

 

これはドラマ「ビッグバンセオリー」の中で

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]


 大学(職場)のパーティー

女性連れて現れたハワードを見つけたシェルドンが言ったセリフです。

 

実際のシーンは第4話のこちら

オタク青年と母親の法則

Amazonプライムビデオのチャンネル

 

ハワードが雇った彼女がまた面白いんですよ。

シェルドンやラージ、レナードの前で

モテ男のフリしようと連れの女性の腰に

手を回したハワードに彼女がこう言う。

Howard, I told you, touching's extra.

 

日本語字幕では、こうなってたけど・・・

「Touch is exra charge」の方がわかりやすいし伝わるのかな?

でもプロだからばれないように小声でワザと

「touching=感動(体験)」ってしたのかな?

 

とにかくプロ彼女の粋な言い方ということで(^^;)

 

「お触りは別料金!」ってことです。

 

女性でも男性でも

不意に触られそうになったら

防御に言ってみてください。

 

機械のバージョンアップに

振り回されてお疲れ気味の私です。

負けね~ぞ!

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

hulu

 

250x250_★SP