シェルドン母がなんか凄い
これが母親のでっかさなのか!?
どんな状況でも、いつも通りの陽気なママだぜ。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シェルドン母はシェルドンが何をしでかしても
慌てないようだ。
レナードが母親を呼び寄せたことに
怒って部屋に閉じこもったシェルドン・・・
この状況でも慌てず騒がず
レナードやペニーたち皆に夕食を作って
ふるまっている・・・みんなで楽しそうにわちゃわちゃしてる。
「シェルドン、ママのディナーだよ~」と
必死に呼びかけるレナード・・・いい奴(;;)
でも「要らない、お腹すいてない」と
未だにご立腹で部屋にこもるシェルドン・・・
そんなシェルドンを心配で心配で
表情が曇っていくレナードにシェルドン母がかけた言葉がこれ
Oh,
don't trouble yourself.
He's stubborn.
「気にしないで、彼は頑固なの」
これが母親かぁ~
もう余裕ですやん。
全然余裕ですやん、この状況に。
Don't trouble (悩まないで)
Don't trouble yourself.(気にしないで)
※ニュアンスです
He's stubborn.(彼は頑固なの)
stubborn⇒頑固・強情・しつこい・しぶとい・頑な
※生まれ持った性格・気質としての部分で
どんな状況でも
慌てずこうしてサラッと言えるシェルドン母に
憧れるわぁ
人生経験の差ですかね??
実際にシェルドン母がシェルドンについて
語るシーンは必見です。
⇓
※Amazonプライムビデオ
息子というのは何歳になっても
母親の掌の上で転がされているのかもしれない・・
では、また~☆