ここは、どうしても「古語辞典」が示す意味が強めに
読み取れてしまう部分なのです。
◆カタカムナ第63首を詠む
声に出して音を響かせイメージしましょう♪
【カタカムナ第63首】
ヘサカル カムミ ウツシツミ
ムネニ タナマナ オクソギ
タナココロ ノセ
「(ムネニ)タナマタ オクソギ タナココロ ノセ」の部分
実践してみましたか?
◆一音一音の示し
「タナマタ」
- タ(分かれる、分かれ出る、独立的に発生)
- ナ(核、重要なもの、何回も、夥しい)
- マ(間、真、現象界の間、受容)
- タ
「オクソギ」
- オ(奥深く、六方環境、於、※オキ=立体化)
- ク(引き寄る、自由な)
- ソ(外れる、環境、それぞれの)
ここから音を纏めて「ことば」にして解読を
◆タナマタ+オクソギ とは
まずは素直にカタカムナの音の示しから読み解いていきます。
「タナマタした“マ”がオクソギする」ってことかな、と。
「タナマタ」
分かれ出た核なる力(カムナ+アマナ)を感受し「マ」が分離・独立発生して
⇓
「オクソギ」する
六方環境・現象化の場に於いて(オ)、自由に引き寄り(ク)
それぞれの環境にエネルギーを伴い発生(出現)すると
⇓
(タナココロがノセするよ~)
うん、なんとなくシックリくるよね。
しかし、私にはどうしても「胸に手の股をオクソギ」に読めちゃうのだ(><)
⇓
◆手の股を「オクソギ」してみよう!
古語で読むと「タナマタ=手の股(指の股)」になるので
”指の股を「オクソギ」する”ってどんな状態かをイメージしてみよう!
ソコ・ソギの「ソギ=凝縮」だったので
「オクにソギする」とは「奥に凝縮する」とイメージできる。
⇓
つまり「指の股を奥でギュッとしめる」感じですよね。
”左右の指の股を奥深く合わせ組む”ってことでしょう(^^)
まずは「祈り」のポーズみたいな感じて手を組んでみればOKではないかと。
なんとなく「ヒダリ・ミギリ ノ」力の交流を感じますかね?
(つづく)