「タナマタ」の意味が難解で「タナ」に再び引っかかり中な私です。
でも、引っかかりまくったおかげで新しく見えてきたモノがある~
◆カタカムナ第63首を詠む
声に出して音を響かせイメージしましょう♪
【カタカムナ第63首】
ヘサカル カムミ ウツシツミ
ムネニ タナマタ オクソギ
タナココロ ノセ
遂に『タナココロ ノセ』まできたよ~
◆一音一音の示し
「タナ・ココロ」
- タ(分かれる、独立的に発生、分かれ出る)
- ナ(核、重要なもの、何回も、夥しい)
- コ(転がり出・入、くり返しの動き・働き、コロコロ回転運動)
- コ
- ロ(空間、抜ける、凝集連合・連なる、奥からあらわす)
「ノセ」
- ノ(時間をかける、変遷する)
- セ(引き受ける、発揮する)
ここから音を纏めて「ことば」にして解読を
◆タナココロ ノセ(音の響きから解読)
カタカムナの音の示しから素直に解読してみます。
「タナ・ココロ」=「タナ」した「ココロ」
①何度も分離発生を繰り返し(タナ) 回転運動を続ける現象化粒子(ココロ)
②分かれ出た核(アマナ・カムナ)が回転しながら空間を抜け、
⇒現象化粒子として奥から現れて(ココロ)
⇓
「ノセ」する
次々と(アマナ・カムナが持つ)変遷・変化性を発揮する
こんな感じで「潜象→現象発生」のメカニズムを説いているのかなぁ、と。
しかし、ここは「古語で読み解く」方がスキッリと意味が見えてくるのです。
⇓
◆古語:掌(たなごころ)のせ
普通に「たなごころ」と入力して変換かけると「掌」と出てきます。
古語で「タ=手」「タナ=手の」という意味を表し、
「たなごころ=手の平~手の平の力」を示すんですって!
なんでも、元々は「手の心」だった言葉だそうで、
”「手(掌)」と「心」には深いムスビつきがある”ということでしょう。
つまり、第63首は「胸に左右の手の指の股を深く組んだ掌をのせろ」っていうてます。
さぁ、実験してみるのです。
「やれば、わかる!」
(つづく)