シグムンドの次のキッズ英語ドラマを探していたのですが
どうしても気になって「NCIS」をシーズン1から観はじめた私です。
そうは言っても、テレ東の深夜の「NCIS 7」観ちゃってるからね、
吹替版を。
英語耳をつくるため
英語に触れる時間を増やすため
↑
これが第一目的なのですが
7を見つつシーズン1を観ると
驚くことも多いのです!
NCIS シーズン1 第1話はこちら
⇓
ギブスの声もだいぶ吹替え版で馴染んだイメージと違ったんですが
彼に関してはシーズン1と7でだいぶキャラも違うのでまーいい。
驚いたのはアビーっすよ!
吹替版でシーズン5くらいから見ているのですが
字幕版でのアビーは声もしゃべり方も印象も違うのです(@。@;)
NCIS吹替版のアビーの印象
アビーはこのド真ん中のボス(ギブス)の⇐横のゴシック・パンクガールです。
シーズン5から6,7とテレ東の吹替え版で観ていて
アビー好きになって作品が好きになった私です(^^)
愛河里花子さんが演じるアビーは
とってもキュートなのです。
- もの凄い科学の知識量
- 科学以外も博学
- ものすごく仲間思い
- 超優秀な科学分析官(秀才+行動俊足力)
団体行動は苦手だけど
ひとりで黙々と科学分析させると
とんでもなくできる女・・それがアビー
団体・集団行動は苦手だけど
チームの仲間を愛する聖母アビー
そんな頭脳明晰で我が道を行くアビーを
キュートに親しみやすいキャラにしてるのが
愛河里花子さんの演じるアビーが
ちょと舌ったらずのような独特なしゃべり方で
幼さというかピュアさがあふれているからなのです。
だからギブスがアビーを娘のようにかわいがるのも納得していた。
そんなイメージのまま
シーズン1を字幕版で観はじめたら
めちゃくちゃ驚いた。
NCIS字幕版を観てアビーに驚く
Ncis: the Best of Abby/ [DVD] [Import]
字幕版で観るアビーは印象が違うのだ!
まず、声が落ち着いている。
ゆえにもっと雰囲気も落ち着いて見える。
吹替え版のアビーはその回転の超速い脳内で溢れる言葉を
そのままの濃く速で言葉にしまくる
おしゃべりさんな印象だったのですが・・
字幕版はどうも
もっと落ち着いた雰囲気で
どっちかつーと理系らしく
理路整然とバーっとしゃべっているように見える。
吹替え版で感じた少女っぽさはなく
しかっかり大人の女性なのだ!
すげー頭脳をもった大人の女性で
ファッションは我が道を行くタイプなだけ。
うまく言えないんだけど
この特徴的なファッションにしても
字幕版はファッションとして楽しんでいる感じなのだが
吹替え版はファッション含めすべてがアビーであり、一体なのです。
シーズン1のギブスの色男っぷりにも驚く(@。@;)
シーズン7はもうボス感がどっしりしちゃって・・・
そう笑わないし、軽口もたたかないギブスです。
シーズン1のギブスは
どこか毎回登場する美女ゲストをホレされる色男っぷりを
炸裂させているのです。
若くてモテ盛りであろうトニーよりも
圧倒的にギブスが若い美女からモテているのです!!
まーあのギブスに至近距離でじっと見つめられたら
大体の女性はおちるかぁ・・・。
んで、毎回美女に期待を持たせておいて~
事件が解決したらギブスを迎えに現れる謎の女が
運転する車に乗り込み美女の目の前で
謎のパートナー女にキスをするのです。
なんや、コイツ!
急に侍から色気の塊に変わるなんて・・・
脚本もシーズン1と7では
「こんなに違うのか!」と驚きです。
やっぱりめちゃくちゃ進化しているんですなぁ。
シーズン16とかどうなってるんだろう。
驚きも多いのですが
やっぱり面白いので
英語の慣用句をいろいろ拾い集めながら楽しみます。
どっちのアビーもギブスもダッキー(不変の男)も好きだ!
では、また~☆