シェルドンの「I'm sick」発令を敏感に察知し、逃げ出したレナード…
そんなレナードが逃走中にかかってきたシェルドンからの電話でこう言ってた。
仕事じゃないけど「仕事中」って言っちゃうわけさ。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン①第11話より
I'm at work.
(今、仕事中だ)
⇓
本当の意味はこちら
「仕事中=今忙しいんだ、今手が離せない、今は君の相手ができない」
電話がかかってきたときにどうぞ。
面倒な相手からの電話、面倒な状況などで使える…かな(^^;)
では、また~☆