プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】「My fellow Americans, ~」 国民に支持を仰ぐ

ハワードの強さを見た!

強い心で信念を貫く姿、凄いっす。

 

 

例えそれが「美女に会いたい」って欲望からのものでも…

 

日常英会話~文化的なことまで学べる

おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。

 

今回のフレーズはシーズン2のこちらから

オタク青年と対決するための法則

 

America's next top modelの

Americas Next Top Model - Cycle 17 [DVD]

Americas Next Top Model - Cycle 17 [DVD]

美女モデルたちが共同生活を送る屋敷の場所を見つけ

彼女たちに近づこうとたくらむハワード

 

レナードには「正気か? 屋敷に近づくことさえ無理さ」と言われ

アームストロングを引き合いに反論を重ねれば

シェルドンから正面きって否定パンチされ

それでもめげないハワード(^^;

 

シェルドンの反論

「アームストロングが月に行けたのは国中が努力と資金を注いだおかげだ」

に対し、ハワードは即座にこう返す。

My fellow Americans, before this year is out we will put a Wolowitz on one of America's Top Models.

(国民のみなさん、年内に僕をAmerica's Top Models の処へ送ってください)

 

My Fellow = 私の仲間、同朋、

 

こんな風にユーモアもって即時返しができるって…憧れるわぁ

ハワードってニコラス・ケイジに似てるよね?

 

(つづく)

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村