プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】なぜそんなことを?と聞かれたら~Isn't it obvious?

モデル屋敷の場所特定作業に入ったハワード達に

レナードが「そんなことしてどうする…」と問うと

 

 

英語だけではなく異文化や他にも色々学べる

おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。

 

今回のフレーズはシーズン2の第7話より

オタク青年と対決するための法則

 

テレビ画面を静止して

でっかいトレーシングペーパーに何やら写しだすラージ…

レナードが「何してる?」と訊くと

『星の位置と特定の建物からモデル屋敷の場所を割り出すのさ』

と、なかなかにホラーな返答が…

 

更にレナードが「Why?」と訊ねると

今度はハワードが

Isn't it obvious?

(そんなの決まってるだろ、当然だろ)

と前置きして

Every week they kick out a beautiful girl making her feel unwanted and without self-esteem.

(毎週、美女が屋敷を追いだされ、彼女は自尊心が傷つき落ち込んでいる)

A.k.a. the future Mrs.Wolowitz.

(将来のウォロウィッツ夫人の誕生さ)

 

a.k.a=also known as (別名、またの名を)

だそうです。

 

どうやら、「美女が落ち込んでるところを狙う作戦」のようです(^^;

なんか「怖い」けど、なかなか効果的な作戦のようにも思える…

 

落ち込んでいる「心の隙」を狙っていくなんて~悪党だぜ~

でも、世間一般にも使われている手の気もする(‘~‘)

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村