モデル屋敷の場所特定作業に入ったハワード達に
レナードが「そんなことしてどうする…」と問うと
英語だけではなく異文化や他にも色々学べる
おすすめ海外ドラマ
シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。
今回のフレーズはシーズン2の第7話より
テレビ画面を静止して
でっかいトレーシングペーパーに何やら写しだすラージ…
レナードが「何してる?」と訊くと
⇓
『星の位置と特定の建物からモデル屋敷の場所を割り出すのさ』
と、なかなかにホラーな返答が…
更にレナードが「Why?」と訊ねると
今度はハワードが
Isn't it obvious?
(そんなの決まってるだろ、当然だろ)
と前置きして
⇓
Every week they kick out a beautiful girl making her feel unwanted and without self-esteem.
(毎週、美女が屋敷を追いだされ、彼女は自尊心が傷つき落ち込んでいる)
A.k.a. the future Mrs.Wolowitz.
(将来のウォロウィッツ夫人の誕生さ)
a.k.a=also known as (別名、またの名を)
だそうです。
どうやら、「美女が落ち込んでるところを狙う作戦」のようです(^^;
なんか「怖い」けど、なかなか効果的な作戦のようにも思える…
落ち込んでいる「心の隙」を狙っていくなんて~悪党だぜ~
でも、世間一般にも使われている手の気もする(‘~‘)