プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】"America's Next Top Model"を観た青年の反応②僕の将来の妻だ!

惚れやすく、謎の前向きさと行動力を持つハワード

今回も妄想爆発+自己の技術力を活かした行動力が凄いことになっております。

 

 

英語慣れだけではなく、異文化から生き方まで色々幅広く学べる

おすすめ海外ドラマ

 

 

シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。

 

今回のフレーズはシーズン2の第7話より

オタク青年と対決するための法則

 

自宅のテレビが映らなくなり

シェルドン達の部屋にテレビを観にやってきたペニー(^^;

彼女がそこまでして夢中になっているのは

America's Next Top Model, Cycle 12 [DVD]

America's Next Top Model, Cycle 12 [DVD]

どのシーズンかは不明です~

 

世界で活躍するトップモデルを目指す美女たちが

共同生活を送りながらの勝ち抜きバトルを繰り広げる

リアリティーショーらしいっす。

 

シェルドン達オタク青年4人組の

ルーティーンに無い「番組視聴」なため

トップモデル候補の美女たちを初めて観る彼らの反応は様々

 

シェルドンは無反応でBoggleをふり続け

レナードは彼女たちの美しさに見惚れ

ハワードは妄想の起爆スイッチがオンに!

Oh, look, there's the future Mrs.Wolowitz.

(見て! 将来のウォロウィッツ夫人がいるぞ!)

=見て、僕の将来の妻だ!

 

わぁ~、欲望に素直な奴だぜ~(^^;

って思っていたら、

彼の欲望への素直さはこんなもんじゃなかったのです。

 

画面に違う美女が登場するたびに

No wait, that's the future Mrs.Wolowitz.

With her head in the lap of ・・・・

What a coincidence.

(いや、まて、こっちの彼女が将来の僕の妻だ)

(今 友達の膝に…その友達も未来の僕の妻だ)

(こんなことってあるんだね)

 

What a coincidence.

=凄い偶然だね、奇遇だね、こんなあるんだね

って時にどうぞ

 

僕の妻”といういい方ではなく

Mrs.Wolowitzと表現するところに

相手女性への敬意が現れているのでしょうか?

何てことが気に成ったりもしますが

たぶん、次のレナードのツッコミへの仕込みだと思われます。

「全員まとめて君と君のママが住む あの家で同居する気か?」

The current Mrs.Wolowitz.

現在のウォロウィッツ夫人の家に」

※ハワードはママと実家暮らしです~強烈なママなんだぜ~

 

ハワードの妄想が爆発してしまったので

今後は彼のその行動力に驚く展開がまっております。

美女側からするとちょっとゾッとする展開が…

 

(つづく)

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村