惚れやすく、謎の前向きさと行動力を持つハワード
今回も妄想爆発+自己の技術力を活かした行動力が凄いことになっております。
英語慣れだけではなく、異文化から生き方まで色々幅広く学べる
おすすめ海外ドラマ
⇓
シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。
今回のフレーズはシーズン2の第7話より
自宅のテレビが映らなくなり
シェルドン達の部屋にテレビを観にやってきたペニー(^^;
彼女がそこまでして夢中になっているのは
⇓
America's Next Top Model, Cycle 12 [DVD]
どのシーズンかは不明です~
世界で活躍するトップモデルを目指す美女たちが
共同生活を送りながらの勝ち抜きバトルを繰り広げる
リアリティーショーらしいっす。
シェルドン達オタク青年4人組の
ルーティーンに無い「番組視聴」なため
トップモデル候補の美女たちを初めて観る彼らの反応は様々
シェルドンは無反応でBoggleをふり続け
レナードは彼女たちの美しさに見惚れ
ハワードは妄想の起爆スイッチがオンに!
⇓
Oh, look, there's the future Mrs.Wolowitz.
(見て! 将来のウォロウィッツ夫人がいるぞ!)
=見て、僕の将来の妻だ!
わぁ~、欲望に素直な奴だぜ~(^^;
って思っていたら、
彼の欲望への素直さはこんなもんじゃなかったのです。
画面に違う美女が登場するたびに
⇓
No wait, that's the future Mrs.Wolowitz.
With her head in the lap of ・・・・
What a coincidence.
(いや、まて、こっちの彼女が将来の僕の妻だ)
(今 友達の膝に…その友達も未来の僕の妻だ)
(こんなことってあるんだね)
What a coincidence.
=凄い偶然だね、奇遇だね、こんなあるんだね
って時にどうぞ
”僕の妻”といういい方ではなく
Mrs.Wolowitzと表現するところに
相手女性への敬意が現れているのでしょうか?
何てことが気に成ったりもしますが
たぶん、次のレナードのツッコミへの仕込みだと思われます。
⇓
「全員まとめて君と君のママが住む あの家で同居する気か?」
The current Mrs.Wolowitz.
「現在のウォロウィッツ夫人の家に」
※ハワードはママと実家暮らしです~強烈なママなんだぜ~
ハワードの妄想が爆発してしまったので
今後は彼のその行動力に驚く展開がまっております。
美女側からするとちょっとゾッとする展開が…
(つづく)