嘘はつきたくないけど、たぶん今後の人生でも嘘ついちゃいそうだから
このフレーズを覚えておこうφ(..)メモメモ
見栄を張ると嘘が増えちゃうから
見栄を張らないで生きていきたいっすな。
ビッグバン★セオリー<セカンド>セット1 [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン2 第1話より
レナードについつい見栄を張って、
最終学歴を嘘ついてしまったペニー(;;)
そのことをシェルドンに相談して
最後に「レナードに言わないで、ここだけの秘密よ」と言ったら…
「秘密にしろって!? なら先にそう言ってよ」
と猛抗議をはじめたシェルドン…
「秘密保持のための努力」と重圧に
秘密保持契約の破棄を求めるシェルドンに対し
ペニーはお願いする。
⇓
Okay, look, if Leonard fined out that I lied, I will absolutely die of embarrassment.
(いい、きいて、もしレナードに嘘ついたことがバレたら、
私は恥ずかしくてシんじゃうわ(><))
absolutely=絶対に
die of embarrassment=恥ずかしくてシぬ
嘘の内容ではなく、
「嘘をついたことがバレたら」
ってことですよね(←ここポイント)
やはり「嘘をつく人間」って見られるのは
耐え難い屈辱=恥なんすなφ(..)メモメモ
「嘘はつきたくない」けど、今後嘘をつかない自信もないわぁ
小さな嘘とかついちゃいそうだしなぁ
気をつけよう。
問題:このペニーの懇願に対してシェルドンは何と答えたでしょう?
つづく。