恋多き女性に対するシェルドンの評価が凄い!
「君は関係を終わらせる天才だ」と褒めているようです~
日常英会話からアメリカ的日常生活もうかがえる
おすすめ海外ドラマ
⇓
シーズン⑫まであって、ずっと面白いっす☆
今回のフレーズはシーズン2の第6話より
※プライムビデオで視聴できます
シェルドンから緊急SOSを受けたペニー
⇓
I need you to help me get rid of her.
(部屋に居座る彼女を追いだすために、君の助けが必要だ)
急な展開に驚くばかりのペニー
Get rid of her how?
(追い出すって、どうやって?)
時間が無いので早口で説明するシェルドン
⇓
I don't know, but, apparently,
(僕にはわからない、けど、どうやら…)
I'm in some kind of relationship
(僕は彼女と何らかの関係にあり)
and, well, you seem to be an expert at ending them.
(君は”関係を終わらせる天才だ”、だから頼む)
この自分への評価に驚いたペニーは唖然(‘~‘)
恋多き女性…こんな風な見方もあるんですな。
でも、確かに「関係を終わらせるプロ」といえばそう見えなくもないね。
恋愛経験豊富自慢な人に出会ったら
「君は天才だ」って褒めてあげましょう☆
物理学者だから常に「関係」に視点を置いて
ものをみてるんですかね?
つづく