プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】友達=友情には権利と責任・義務が発生する!?

f:id:mousoumajyo:20220218171115j:plain

そういうことかぁ…シェルドンは無駄に「友達」範囲を広げない。

むしろ「極狭」設定にしている、安全のためらしい。

 

 

友達100人出来るかな~♪

という謎の歌がテレビから流され

「友達は多いほどいい」みたいな風潮で育った私の経験から…

シェルドンが正しいとしか言いようがない

 

「生き方」も考えさせられる、学び多きドラマ

 

 

 

今回のシーンはシーズン2の第5話より

オタク青年と運転免許の法則

 

いつも職場の大学まではレナードの車で向かているシェルドン

本日はレナードが運転してくれないため

ペニーを頼って交渉中

 

シェルドンは先日ペニーが「私たち友達でしょ」と言ったことを思い出し

その件を確認してから、「友情の権利」を行使することを宣言!

f:id:mousoumajyo:20220218171115j:plain

ペニーの「Yes, we are friends.」という返事を確認してから

Then I hereby unvoke what I'm given to understand is an integral part of the implied convenant of friendship.

(ならば、これにより僕が友情を理解する為に与えられた「友情の暗黙規約」に不可欠な権利を行使することにする)

⇒じゃあ、暗黙の了解で友情として認められた権利を行使する

 

それは何かというと~

”The favor."

「お願い」「頼みごと」

好意による手助け、サポート、善意からの親切な行動

 

どうやら、この言葉にペニーも折れてたんで

友情に付随する権利・責任・義務なようです。

 

このように「友達」というのはどんな関係性があるものか

感情や心情面だけでなく「関係に付随する権利・責任・義務」を提示されることで

「あ~、やっぱり友達ってのは極限られた人との関係性だな」と明確に見えてきたわけです。

 

友達というのはかなり限られた範囲となるわけですな。

信頼できて無償サポートできる、そんな相手がひとりでもいればいいじゃない。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村