恋多き女性ペニーに下された「君は関係を終わらせる天才だ」という
シェルドンからの評価…不満げな彼女に対して
シェルドンがその評価に至る観察結果を語りだすよ~
(理詰めはやめてっ)
日常英会話以外にも色々と学べる
おすすめ海外ドラマ
⇓
シーズン⑫まであって、ずっと面白いです☆
今回のフレーズはシーズン2の第6話より
※プライムビデオでも視聴できるよ
「君は関係を終わらせる天才だ」
というシェルドンの言葉に
⇓
ペニーは「Excuse me?(何ですって?)」と反応
そこでシェルドンは彼女が「関係を終わらせる天才」である
所以を観察結果をもとに語りだします。
⇓
I see man after man leaving this apartment never to return.
(僕は見てきたから知っている)
(次々とこの部屋から男が出て行き、彼らは誰ひとり戻ってくることはない)
わわわっ、実際の言い方としては
「man after man」を強めに表現しております。
関係を持つ天才とみるか?
関係を終わらせる天才とみるか?
「関係を持つ天才」とみた場合、そこには「関係の継続」も含まれるので
この場合は「関係を終わらす天才」という結論に結びつくのですな。
(ほほ~思考方法に於いて参考になるなぁ)
(つづく)