シェルドンから「自分のチームを作って、君たちを粒子レベルに破壊してやる」
と言われたレナードの返事がこちら…強い。。
ビッグバン★セオリー〈ファースト・シーズン〉 セット [DVD]
シーズン①第13話より
英会話は反射神経が大事
自分の意見をいうことが大事
「何も言わない」ってことは「意見が無い」と同じ
英会話は「さんま御殿」に似ています。
『ここはトークの戦場や!』
ということで
相手のトークの球を打ち返すためのフレーズは
たくさん持っておいた方がいいのです。
今回のフレーズも是非ストックしておいてください。
↓
Thanks for the heads-up.
(ご忠告どうも)※今回のシーンでのニュアンス
- 教えてくれてありがとう
- 知らせてくれてありがとう
本来はこんな感じで使われているフレーズです。
heads- up=注意喚起
「Heads up!」って言ったら
「注意しろ!用心しろ」って意味で使えます。
なるほどね~φ(..)メモメモ
覚えておいて使って行こうっと。