8歳の頃にシェルドンが妹のおもちゃのオーブンを強力加熱炉に改造した話に対する
周囲の反応がこれ…天才たちの幼少期恐ろしいわっ
英会話は「ユーモアセンス」が大事!
ということを海外ドラマから学んでいるBBA私です。
⇓
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン①第15話
シェルドンの双子の妹ミッシーのこの話を聞いて
レナードが笑いながら言った。
⇓
That's just classic.
「(みんな)やりがちだ」
classic は「古典的」の他にも「典型的」って意味があり
更にはスラングで「最高にウケる~」って使われ方もするんだって
賢い子はおもちゃや家電を分解・改造しがちらしいので
みなさまご注意ください。
確かに、分解して「構造を知る」ってめちゃくちゃ大事ですもんね。
この図鑑とかめっちゃいい!!
これもまた興味深い…
立体を脳内でイメージする時大事になってくるよね。
では、また~☆