「be into me」って何だ?
と思っていたら~「好き」「夢中」って意味かいっφ(..)メモメモ
ビッグバン★セオリー<セカンド>セット1 [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン2 第1話より
Amazonプライムビデオで観られる方はこちら
⇓
デートから帰宅したレナード
アパートにはハワード、ラージも集合しており
みんなに「デートは失敗に終わった」とからかわれ中
レナードはみんなに反論
⇓
Look, everything went fine.
That woman across the hall is into me.
(デートは成功したよ、彼女は僕のことが好きだ)
※ペニーはレナードの部屋のお向かいさんなのだ
She is into me.
She is really into me.
(彼女は僕のことが好き、彼女は僕に夢中さ)
こんな感じで「be into me」を使ってみてね~
恋愛には自信大事だよね(^^;)
このレナードの発言を受けて
ブラックボックスによる検証がはじまるよ~
つづく