
この掛け合い…なんかいいわぁ。
リズムがいいのかっしら?本音の高速ラリーだからかしら?
私が英語慣れ・日常英会話フレーズ集めに
楽しく見ている海外ドラマがこちら
シーズン12まであるし、ずっと面白いからおすすめです。
Amazonプラムビデオで視聴できる方はこちら
(シーズン2 第3話)

この会話のすぐあとがこの流れ
↓

質問攻めのペニーに変わって
シェルドンが彼女のPCを操作しております。
(口で教えるより、やってみせた方が早いってことで)
「ありがとう」と感謝を述べるペニーですが、
シェルドンは
You have to learn to do these things.
(自分でできるようにしないと!)
と、しっかり小言を(^^;)
そんな彼の言葉を遮るようにペニーが返す。
↓
Don't patronize me. Just get tha sword.
(説教しないで!さっさと魔法の剣を獲って!)
教えてもらう立場でありながらも
この強気な態度…(羨ましい)
Don't patronize me.
=子ども扱いしないで、上から目線はやめて
こんなニュアンスで使うらしいっす
つづく
![ビッグバン★セオリー <ファースト&セカンド・シーズン> コンプリート・ボックス (10枚組) [DVD] ビッグバン★セオリー <ファースト&セカンド・シーズン> コンプリート・ボックス (10枚組) [DVD]](https://m.media-amazon.com/images/I/5112P37xxdL._SL500_.jpg)


