プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】「自分でできるようにしないと」vs「私に説教しないで!」

f:id:mousoumajyo:20211110150831j:plain

この掛け合い…なんかいいわぁ。

リズムがいいのかっしら?本音の高速ラリーだからかしら?

 

 

私が英語慣れ・日常英会話フレーズ集めに

楽しく見ている海外ドラマがこちら

 

シーズン12まであるし、ずっと面白いからおすすめです。

 

Amazonプラムビデオで視聴できる方はこちら

ペニーとネトゲ廃人の法則

(シーズン2 第3話)

 

f:id:mousoumajyo:20211110144542j:plain

この会話のすぐあとがこの流れ

f:id:mousoumajyo:20211110150831j:plain

 

質問攻めのペニーに変わって

シェルドンが彼女のPCを操作しております。

(口で教えるより、やってみせた方が早いってことで)

 

「ありがとう」と感謝を述べるペニーですが、

シェルドンは

 

You have to learn to do these things.

(自分でできるようにしないと!)

と、しっかり小言を(^^;)

 

そんな彼の言葉を遮るようにペニーが返す。

Don't patronize me. Just get tha sword.

(説教しないで!さっさと魔法の剣を獲って!)

 

教えてもらう立場でありながらも

この強気な態度…(羨ましい)

 

Don't patronize me.

=子ども扱いしないで、上から目線はやめて

こんなニュアンスで使うらしいっす

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村