エキセントリックってカタカナ英語で耳慣れしてたんで
こういうスペルなのか~って思った単語です。
ビッグバン★セオリー<セカンド>セット1 [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン②の第2話より
初デートをなんとか無事に終え
手ごたえ充分なレナード(^^)
ただ一つ、度重なるシェルドンの乱入が気になったようで
彼女に「ごめんね」と謝ります(^^;)
レナードはシェルドンのフォローも忘れない。
⇓
He can be a bit of an eccentric.
(シェルドンは少し変わった奴でさ)
なんだかんだで、シェルドンは「相棒で身内」なのさ。
シェルドンは「変わり者」と言われてもビクともしない。
なぜなら「自分は他とは違い超特別だ」と思っているから。
レナードの言葉を受け取ったレズリーの反応がまた凄い(^^;9
つづく