プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】「でもVIP席には入れないよ、君たちはVIPじゃなく ただの”P”だから」

f:id:mousoumajyo:20220105175546j:plain

私の中でなんだかすごく印象に残ったフレーズです。

VIPの対義語として覚えておきたい「ただの”P"だから」を!

 

 

このように教科書では教えてくれない、厭味な英語表現までも幅広く学べる

面白くて人気の海外ドラマ

 

 

今回のフレーズはシーズン2の第4話より

傲慢と友情の法則

 

行くぞ~加速していくラージの「上から目線」発言に

シェルドン達はどこまで耐えられるでしょうか?

 

f:id:mousoumajyo:20220105173029j:plain

ラージのこの発言の後

ハワードは「Oh, gee, thanks」となんとかお礼を言ったのですが

ラージは「お安い御用さ」といった後にこう続けたのです。

Of course, I couldn't get you into the VIP section because, you know, that's for VIP's, and you guys are just, you're know, P's.

(でも当然ながら 君たちはVIP席には入れないよ、VIP専用だからね、君たちは…ほら…ただの”P”だから)

 

むむむむっ

  • VIP=Very Important Person
  • P=Person

「わかっとるわ!」と叫びたい、この気持ちどうしよう。

でも、シェルドンがなんとか言い返してくれるのです(^^

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村