プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】「でもVIP席には入れないよ、君たちはVIPじゃなく ただの”P”だから」

f:id:mousoumajyo:20220105175546j:plain

私の中でなんだかすごく印象に残ったフレーズです。

VIPの対義語として覚えておきたい「ただの”P"だから」を!

 

 

このように教科書では教えてくれない、厭味な英語表現までも幅広く学べる

面白くて人気の海外ドラマ

 

 

今回のフレーズはシーズン2の第4話より

傲慢と友情の法則

 

行くぞ~加速していくラージの「上から目線」発言に

シェルドン達はどこまで耐えられるでしょうか?

 

f:id:mousoumajyo:20220105173029j:plain

ラージのこの発言の後

ハワードは「Oh, gee, thanks」となんとかお礼を言ったのですが

ラージは「お安い御用さ」といった後にこう続けたのです。

Of course, I couldn't get you into the VIP section because, you know, that's for VIP's, and you guys are just, you're know, P's.

(でも当然ながら 君たちはVIP席には入れないよ、VIP専用だからね、君たちは…ほら…ただの”P”だから)

 

むむむむっ

  • VIP=Very Important Person
  • P=Person

「わかっとるわ!」と叫びたい、この気持ちどうしよう。

でも、シェルドンがなんとか言い返してくれるのです(^^

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村