私の中でなんだかすごく印象に残ったフレーズです。
VIPの対義語として覚えておきたい「ただの”P"だから」を!
このように教科書では教えてくれない、厭味な英語表現までも幅広く学べる
面白くて人気の海外ドラマ
⇓
今回のフレーズはシーズン2の第4話より
行くぞ~加速していくラージの「上から目線」発言に
シェルドン達はどこまで耐えられるでしょうか?
ラージのこの発言の後
ハワードは「Oh, gee, thanks」となんとかお礼を言ったのですが
ラージは「お安い御用さ」といった後にこう続けたのです。
⇓
Of course, I couldn't get you into the VIP section because, you know, that's for VIP's, and you guys are just, you're know, P's.
(でも当然ながら 君たちはVIP席には入れないよ、VIP専用だからね、君たちは…ほら…ただの”P”だから)
むむむむっ
- VIP=Very Important Person
- P=Person
「わかっとるわ!」と叫びたい、この気持ちどうしよう。
でも、シェルドンがなんとか言い返してくれるのです(^^
つづく