プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】邪魔な人たちを追いだす時~「てっきり私たち2人だけかと思って…」

こうやって「人の恋愛覗き隊」を退散させるのかぁ…

やはり恋愛強気女子すごいわぁ

 

 

強気な英会話表現も多分に学べる

おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まであって、ずっと面白いです

 

今回のフレーズはシーズン2の第6話より

物理オタクと女学生の法則

※プライムビデオでも視聴できます

 

憧れのシェルドン・クーパー博士との

お家デート(ディナー)にルンルンの女子大学院生ラモーナ☆

ですが、ペニーも加わった「人の恋愛覗き隊」の皆が

ソファにすわり観察してくる…のが邪魔で

シェルドンとの会話の中で

「人の恋愛覗き隊」に聞こえるようにこう言った。

 

I'm sorry I didn't bring enough for your friends.

(ごめんなさい、私 お友達の分は夕食持ってきてなくて…)

 

※ここから声を大きめに

I assumed we were going to be alone.

(てっきり、私たち2人だけかと思ってたので)

※ここで見物席に向かって睨みをきかす

 

すごいわっ

「alone」って「ひとり」って意味だけじゃなく

「2人っきり(ふたりだけ)」とかにも使えるんですね!

 

この巨大な”釘“を刺す行為によって

彼女は見事に観客たちを追いだすことに成功したのです(強い)

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村