このセリフの前までがあってこそ煌めくフレーズなのですが
でも普段使いもしやすいフレーズではないでしょうか?
不二貿易 座れるぬいぐるみ アニマルスツール ウシ 耐荷重80kg ワールドマップ柄 82470
この牛のぬいぐるみ、座れるんですって!
Huh. Well, that's handy.
(それは便利ね)
BBAが英語のフレーズ集めに活用している
お気に入りのドラマがこちら
⇓
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
Amazonプライムビオデでも見られます。
今回のフレーズはこちらの回から
⇓
パソコンから送った信号が
ネットで世界を巡って部屋の照明やステレオを
操作していることへの興奮の温度差が埋められない
オタク青年4人組と金髪ギャルのペニー(--;)
彼らの力のこもった説明を聞いたペニーの一言が今日のフレーズ
Huh.Well, that's handy.
(あー…、それは便利ね)
「はぁ?」と内心思っていても
こういった返しができる人間でありたいわぁ…φ(..)メモメモ
とはいえ、ペニーもこの後に
思わず本音を漏らしちゃうのです。
つづく