プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】英語でジョーク~相手がキョトンとしてたら2発目を!

f:id:mousoumajyo:20200819152245j:plain

冗談が通じなかった時…相手がきょとんとしたり、引いた反応だったら…

私だったら穴をほって自分を埋めたい気分になるか、その場から逃げますが、

ペニーは違った!! 更に2発目のユーモア砲を発射(見習いたい)

 

 

昔の雨乞いの巫女みたいなもので

“雨が降るまで祈りつづける”

だからこそ成功率100%みたいなことなのかも…ジョークも

 

センスじゃなくて

どんどん撃っていける心の強さがモノをいうのかもしれません。

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン1:第9話

オタク青年とプレゼンの法則

 

It was a jork.

(冗談よ)

Yup, Tip your waitress.

I'm here all week.

(面白かったらチップを)

 

Yup=Yesの砕けた表現

 

Tip your waitress, I'm here all week.

⇒どうやらコメディアンがライブの終わりの挨拶で言ってたフレーズらしい

(面白かったらまた来てね、ウェイトレスにチップも忘れずに)

 

ペニーも実際にチーズケーキファクトリーのウェイトレスなので

このフレーズが活きているのかもしれません(^^)

 

ジョークは単発じゃなく連射で

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村