プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】it is by no means a dead end.~決して行き詰ったりしてない!

f:id:mousoumajyo:20201026144454j:plain

強気英語フレーズ

まずは「Excuse me」からしてニュアンスが違う

 

 

「すいませんが」<「ちょっと、よろしいかしら」<「いいか、よく聞け」

Excuse meの言い方大事ですね~(^^;)

 

小生意気な天才少年キムと26才の天才+精神年齢少年なシェルドンの対決を見よ!

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 15才と26才の天才対決はこちら

天才vs天才少年の法則

 

シェルドンたちが務める大学の研究設備や研究について

「ここは最高じゃない、最新鋭の設備は揃ってないし、

ヒモ理論も行き詰ってる」

とキムに言われ、カチン!ときているシェルドン

 

Excuse me,

that is my reseach,

and it is by no means a dead end.

(いいか、よく聞け)

(それは僕の研究だ)

(僕の研究は行き詰ってなどいない!)

 

 a dead end = 行き詰る

by no means ~=決して~ではない

 

15才の子供にも容赦なく抗議するシェルドン…素敵

見習いたい、強気な姿勢

φ(..)メモメモ

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村