プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使える?ドラマ英語】教科書では教えてくれない「イヤミな英語表現」

まーレズリーとシェルドンの場合、

顔を合わせたらイヤミ合戦がお決まりのコミュニケーションなんで

一方的ではなく双方向だし「プロレス」です。

 

 

教科書では教えてくれない英語が学べる

おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まであって、ず~っと面白いよ~

 

今回のフレーズはシーズン2の第6話より

物理オタクと女学生の法則

※プライムビデオで視聴できます

 

ラモーナの励まし&応援を得て

新理論の論文に集中するシェルドンは

カフェでの食事時間もペンを離しません(^^;

 

そこへ天敵レズリーがやってきて

シェルドンにこう声をかけます。

「今、書いてる あなた の論文はスミソニアン まぬけ博物館行き?」

 

このくらいの厭味はいつもなんでジャブ未満なんです、

この二人の会話において。

 

今はもう慣れましたが、論文のこと「papers」っていうことに驚いた私です。

なんか中学英語感覚で「paper=紙・用紙」のイメージが大きい為

ペラとした1枚紙(コピー用紙)を思い浮かべちゃいますが

そもそもは「書類=情報が記載された紙」をさすようですね。

 

新聞・論文・書類・レポート・答案用紙・試験問題・文書を指す

重要な単語のようですφ(..)メモメモ

 

イヤミ英語は「陰口」ではなく

真正面から堂々と相手に殴りかかっていく

ケンカ~プロレス方式なんでご注意を~

 

陰口は卑怯者やしね(‘~‘)

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村