ハマトヨ…浜・豊…葉間、波間…十世
◆カタカムナ第70首を詠む
※声に出して声を響かせ感受しましょう
アナウツシ ワタツミ アナユツ
チハウツシ ワタツミ チハヨミツ
カムアマミチ ハヒウツシ ワタカエシ
ミチチハ ハマトヨ チハウツシ カエシ
カムナガラ チハヨミツ
この辺…どこで区切るべきかも悩む(‘~‘)
最初は「ハマトヨチハ」「ウツシ・カエシ」で区切るのかと思ってたんですけど
前部分に「チハウツシ」登場してるから、まずは「ハマトヨ」で切ることに。
ハマトヨのチハが⇒(チハ)ウツシ・カエシと繰り返されって示しな予感もしつつ進む
◆一音一音の示し
「ハマ・トヨ」
- ハ(引き合う、正・反)
- マ(間、真、現象界の間、受容)
- ト(重合・統合)
- ヨ(新しい、陽、4、四相性、※時間と空間が生まれる)
ここから音を纏めて「ことば」にして解読を
◆ハマ トヨ (チハ)とは
正・反に引き合う間(ハマ)
⇒ミチチハが 正・反に引き合う波動の間(ハマ)で
↓
重合・統合され(ト)新しい四相性をもつ(ヨ)チハとなる
⇒重合性・四相性をもつ「トヨチハ」になる
◆波間(浜)+豊(響み)
「ミチチハ ハマ トヨ」を古語の意味も考慮して読み解いてみる。
↓
御雷(神威・神霊力)が雷波(神霊力の波動)として現れ
(アマは)その神威の波動が豊かに響き満ちる『波動の間』となる。
「はま」は波動の間を示すと同時に、それは「浜」を指し
カムのウミ(生み)の力というのは「浜に打ち寄せては引いていく波のように」
絶え間なく「海⇒陸(土・地)」へ働きかけているってことじゃなかろうか。
ここでいう「働きかける」は力とエネルギーを送り続けているって感じっす。
「とよ」を辞書で引いたり調べたところ
「とよ=響み」とあり、”鳴響くこと”の意だとあったんですよ。
これも神霊力の雷鳴に通じる気がしてなりません。
波や音…「波動」が見えてくると
次に続く「ウツシ・カエシ」が「打ちよせては、かえす」に思えてくるよね。
(つづく)