プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAのドラマ英語】Oh, snap.~広く使えそうな感嘆フレーズ

f:id:mousoumajyo:20200310095027j:plain

ニュアンスとしては相手が上手で「やられた~」とか「一本とられた~」って感じ

ドラマの中ではレナードの表現に対してシェルドンが

「うまいこと言うね~」って使い方してたよ。

 

 

Oh,snap!

※「!」重要=言い方が重要

 

これだと「なんてこった!」って表現になるよ。

 

 

Oh,snap.

※言い方・表現の違いでニュアンスが変わるよ

「やるね~」「うまいことやったね」「やられた~」

って表現になるよ。

 

snap=切れる 弾む

この感覚は日本語の感覚にも通じる

砕けた表現での利用なのかしらね?

 

因縁の相手、ペニーの元彼への

嫌味を言っているレナードとシェルドンの

会話中のセリフです。

◆人気ドラマ「ビッグバン☆セオリー」

シーズン①より

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 ※Amazonプライムビデオでも観られます

(BBAは先にシーズン9まで一気にアマプラで観たよ)

 

ふたりが陰で嫌味を言っているのは

以前、ペニーの元彼にズボン(ボトムス)をはぎ取られ

パンツ姿で外に放り出されたからなのです…

 

可哀そう(;;)

ペニーの元彼の中ではずっと嫌われ役なあいつも可哀そう(;;)

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村