プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAの使えるドラマ英語】まぐれ当たり~You had a lucky hunch.

f:id:mousoumajyo:20200824162151j:plain

「Little idea?」と追い詰められたペニーが放った言葉…

この言葉がシェルドンの怒りを更に煽ってしまいます(^^;)

 

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シェルドンに詰め寄られたペニーは

あまりのシェルドンの攻めの姿勢に

思わず言ってしまうのです…

 

レナードが話していた通りの言葉を

それが今日のフレーズ

 

You had a lucky hunch.

 

一見すると悪い表現ではないような気もします。

 

I have a hunch.

⇒予感がする、ピンとくる

 

 lucky hunch.

⇒幸運な予感、運のいい思いつき

 

でも、まー「You」を主語に他人からいわれると

「まぐれ当たり」っていわれている感じするかもね。

 

シェルドンとレナードが科学者だから余計なのかも。

神さまの存在も信じていないシェルドンですので

自分のアイディアを「幸運な思いつき」っていわれて

ブチッときたようだ。

 

ここから、シェルドンのレナードへの怒りが

もの凄い口撃となって炸裂します。

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村