プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【BBAの使える英語】金目当ての女に引っかかったバカ息子を嘆く母の言葉

f:id:mousoumajyo:20200512181417j:plain

言い争い中のハワード母とクリスティ

そんな中ハワード母がクリスティに言った言葉

 

 

He's not a man, he's a putz.

(ハワードは一人前の男じゃなくて、大ばか者だよ!)

 

ってハワードママが叫んでおります。

何で「大バカ息子」なのかというと

 

And you gold digger.

(あんたみたいな金目当ての女に引っかかって)

 

って嘆いているようです。

ストレート!

 

私が日常英会話習得ように

聞き込んでいるドラマがこちら

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン10までAmazonプライムビデオで観られるよ~

今回のフレーズが出てくる回はこちら

4-1=0の法則

 

今日のフレーズで注目するのは2つのスラング

  • putz(ばか者、間抜け、ぺ〇ス)
  • gold digger(金の採掘者⇒金目当ての女)

 

学校英語では絶対に習うことのない

フレーズや意味を知ることができる

ので、ドラマ英語おすすめです。

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

海外ドラマバナー