この「hell」が出てくるフレーズを何気に集めているBBAです。
「Beats the hell out of me」
で検索しましたが
そのものズバリ!の意味はどこにもなかったので
私なりに考察してみた。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
ここの会話はテンポも含め最高です!
⇓
※Amazonプライムビデオで視聴できます
今回のフレーズは「混乱して何が何だかわからない」って時に
使われていたので私なりに考察してみた。
beat the hell out of
⇒ボコボコにする、死にそうなぐらい殴る
ということなので
(He)beats the hell out of me.
シェルドンにボコボコにされた
⇒シェルドンの行動に驚かされて何も言えねぇ
シェルドンの華麗なる口説きテクに
驚愕のレナードなのでした…
こう言った場合に
「ポロッ」とつぶやくようにどうぞ