なるほど・・・「神は乗り越えられない試練は与えない」の俗語か??
シェルドン母流の子育て哲学なのかな。
「シェルドンの他に 手のかかる子をふたりも授けてくださった」って言ってたし。
あのシェルドンも母の前では
まるで子猫のように・・・
母の掌の上で転がされております。
★ドラマ「ビッグバン・セオリー1第4話」
⇓
※Amazonプライムビデオで視聴可
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
新しい学部長を怒らせクビになったシェルドンを
復職させるため母が動きました!
そしてシェルドン説得に成功した母が
心配して待つレナードに向かっていった言葉がこれ
⇓
Problem solved.
(問題解決よ)
The Lord never give us
more than we can handle.
(神は手に余るものは与えないのよ)
★more than we can handle
(私たちが処理できる以上のもの)
★The Lord(主)
シェルドンは彼と双子の妹と兄の3人兄弟妹なんだよ。
家では兄&妹vsシェルドンという図式で
シェルドンは2人から「のけもの」にされてた幼少期のようです。
後のち、シェルドンの双子の妹が登場しますが
かなりの美女です。
今はそれなりに「いい兄妹関係」みたい。
では、また~☆
英語のフレーズハンター活動に行ってきます。