プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】「僕の能力をみくびってるね(フフ…)」って時に

f:id:mousoumajyo:20210905162251j:plain

「~,madam」って言い方、まるで映画のようだ(ドラマだけど)

「ふふふ、わかってないね、お嬢さん」って感じにどうぞ

 

 

 

ビッグバン★セオリー <セカンド>セット1

 

シーズン②の第2話より

友情と愛情の法則

 

私は初めてこのフレーズを聞いた時

「あ~シェルドンは親友だから、レナードの気持ちがまだペニーにあることわかってんだなぁ~」って思ったんです。

 

でも、こうして

2人の会話をよ~く聞いてみると

ペニーの「nothing you can do」の部分への反応では!?

と思うように(^^;)

You continue to underestimate my capabilities, madam.

(僕の能力をみくびっているね、お嬢ちゃん)

 

「僕に不可能はない」的な表現なのかも

結果的に、本当にシェルドンが「思う通り」になっていくんですけど…

 

別かれさせ屋的な能力にも長けているというのか!?

ここから、一般的な正論で諭すペニーと

感情的な影響強めの「一般正論」に屈しない物理男子シェルドンの

禅問答的な会話が加速する。

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村