プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】「僕の能力をみくびってるね(フフ…)」って時に

f:id:mousoumajyo:20210905162251j:plain

「~,madam」って言い方、まるで映画のようだ(ドラマだけど)

「ふふふ、わかってないね、お嬢さん」って感じにどうぞ

 

 

 

ビッグバン★セオリー <セカンド>セット1

 

シーズン②の第2話より

友情と愛情の法則

 

私は初めてこのフレーズを聞いた時

「あ~シェルドンは親友だから、レナードの気持ちがまだペニーにあることわかってんだなぁ~」って思ったんです。

 

でも、こうして

2人の会話をよ~く聞いてみると

ペニーの「nothing you can do」の部分への反応では!?

と思うように(^^;)

You continue to underestimate my capabilities, madam.

(僕の能力をみくびっているね、お嬢ちゃん)

 

「僕に不可能はない」的な表現なのかも

結果的に、本当にシェルドンが「思う通り」になっていくんですけど…

 

別かれさせ屋的な能力にも長けているというのか!?

ここから、一般的な正論で諭すペニーと

感情的な影響強めの「一般正論」に屈しない物理男子シェルドンの

禅問答的な会話が加速する。

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村