ラージが発見した「惑星:2008NQ17」のことを…
「太陽系をふらついてた岩石の塊」って言うとるで~(@。@;)
「発見=偶然見つけた」とまで…友情はこれぐらいじゃ壊れないもんね(マジで!?)
鋭利な英語表現も学べる、おすすめ海外ドラマ
「ビッグバンセオリー」
⇓
シーズン①の第1話より
今回のフレーズはシーズン2の第4話より
ここで、シェルドンがトドメの一言をぶっ放します。
⇓
What makes accidenally noticing a hunk of rock traipsing around the solar system for billions of years more note worthy than any other scientific accompishment by someone under 30?
(何億年物間、太陽系の周りをフラついてた石の塊に偶然気づいただけなのに、
他の科学的功績より注目すべきという根拠は?)
うわぁ…うわぁ…そこまで言うんかい!?
本音だけで生きるシェルドン…ある意味眩しいぜ~
ただ、いつも本心からの言葉だから
つき合いやすいといえば、つき合いやすいかも。
もちろん、この一言でラージは怒って部屋を出て行ってしまうのです
が、翌日には既にケロッといつものようにシェルドンを迎えるのです。
(友情って凄い!)
つづく