プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】ちゃんと向き合い言うべきことは言う「あなたは周囲に迷惑をかけている」

f:id:mousoumajyo:20220312175019j:plain

※実際のドラマのシーンでは「もっと寄り添った」表情で言ってます

語尾に「sweetie」ってついてたし(^^;

 

 

人間関係から生き方まで英語以外にも色々学べる

おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まで、ず~っと面白いよ~

 

今回のフレーズはシーズン2の第5話より

オタク青年と運転免許の法則

※プライムビデオで視聴できるよ~

 

この優しい前置きがあって

f:id:mousoumajyo:20220312172731j:plain

からの~

鋭利なストレートな注意・指摘が!

f:id:mousoumajyo:20220312175019j:plain

 

You're hurting the people around you, sweetie.

(あなたは周囲のみんなに迷惑をかけてる)

 

you hurt me=あなたは私を傷つけている

 

「傷つけてるわ」ってニュアンスが強いのかと思いきや

「迷惑をかけている、困らせている」とシェルドンに伝えているようです。

 

本人の「傷つける」意図はなくとも

結果的に人を困らせてますからね(^^;

 

なるほどね「you're hurting~」φ(..)メモメモ

 

こうして、みんなでこの状況を何とかすべく

「ある提案」がなされたのです。

 

こういった言いにくいことも

ちゃんと向き合って話し合うってのは

人間関係・人付き合いで大事かもしれませんなぁ。

なかなか勇気いることだけど。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村