プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【海外ドラマで英語】愛情と快楽行為は全く別~人間は脳に電極を埋められないから、あなたが要る

f:id:mousoumajyo:20200120145857j:plain

レズリーの話によればラットなんですけど、

私の記憶ではなぜか「猿」になってたんですよ!?

今までずっと間違って記憶してた・・・

そこじゃなくて、

 

 

レズリーの淡々とした話しぶりと

最後の一言に「うわっ」ってなった。

 

今回のフレーズはこちらのドラマから

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 ★Amazonプライムビデオで観るならこちら

オタク青年とお似合いのカップルの法則

 

 

割とのどかな田舎で少女漫画を読んで育ったため

大人になっても

セック〇は愛情、愛欲の先にあると思っていた私です。

が、最近は色々の情報に触れるにしたがって

「そもそも愛情と快楽行為は根本的にまったく別物だなぁ」

と納得してきたところだった。

 

そこに来てレズリーの淡々とした

「なぜ、昨夜 私はあなたと寝たのか?」

の説明を聞きながら「あーそうだよね」と

妙に納得。

 

では、レナードの愛情表現に対して

レズリーがなんと答えたか?いってみよう。

 

f:id:mousoumajyo:20200120145857j:plain

まずはここの解説

Neither of us are neuroscientists,

but we both understand the biochemistry of sex.

(私たちはどちらも神経学者ではないけど、

セック〇の生化学は理解しているわよね)

 

※ここから淡々とした「私があなたと寝た理由」が語られます

 

Dopamine in our brain is relared across synapses,

causing pleasure.

(脳からドーパミンが出て快楽を得る)

 

Stick electrodes in a rat 's brain,

give him an orgasm button.

(ラットの脳に電極を刺して、オーガズムボタンを与える)

He'll push thart thing until he starves to death.

(脳に電極を刺されたラットは飢え死にするまでボタンを押し、快楽を得続けるわ)

 

※私もこの実験のことは知っていたのですが、「猿」で記憶しておりました・・・

 

そして、

レズリーはズバッとこう言い切ったのです。

The difference between us and the rat  is

you can't stick an electrode in our hypothalamus.

(でも私たち人間は実験ラットと違って、

脳の視床下部に電極を刺して埋め込むことができない)

 

That's where you come in.

(そこで、あなたの出番ってわけ)

 

うわぁぁぁぁぁぁ

レナード・・・

「電極&快楽ボタンの変わり」って言われてるぅぅぅ(><)

まーお互いに楽しんだわけだし

まーいいのか(?-?)

お互いに好きって勘違いしちゃったレナードの気持ち

わかるだけに辛いわぁ

 

でも、ここまで淡々と脳の快楽システムから

説明されたら「そうだね」としか返せないわぁ。

 

ここで優男レナードの粋な(?)返しがこちら

Yeah,well,I'm just glad to be a part of it.

Heh.

(ああ、そう、君の役にたてて嬉しいよ…ははっ)

 

はは、、、はは。。。。

今日はレナードを思って酒を飲みたい。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

リネット