プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】付き合い始めた2人の初デートプラン~彼女案の追記

f:id:mousoumajyo:20210810140624j:plain

からしたら「超具体的で詳細がはっきりしたプラン」の提案だと思ったが

レズリーは最後にこの一言を加えた。

 

 

英語慣れにおすすめな海外ドラマ

 

ビッグバン★セオリー <セカンド>セット1

 

 シーズン②第2話より

友情と愛情の法則

 

復縁(?)し、ふたたび「付き合い」はじめたレナードとレズリー

はじめのデートに向け「どうしよっか」って聞くと

f:id:mousoumajyo:20210809164512j:plain

めちゃくちゃ具体的かつ詳細な案(指示)が!

 

  • 場所:あなたの部屋
  • 料理:中華を用意
  • それなりにいい感じの映画を観て
  • 軽くお触り(セック〇は無し)

 

私がその「具体的」さに感心していると

レズリーは最後にこう一言加えた。

I'll leave details up to you.

(詳細はあなたに任せるわ)

I think it's better if you assume the male role.

(男性がリードすべきでしょ)

 

ほほ~やっぱデートは男性がリードするものなのかぁ

じゃぁ、大まかなデートプランは彼女と先に相談しておいた方が

「大間違い」は防げるわけかぁ(レナード冴えてる)

 

彼女の要望を聞き、デートの準備を整え

デートがはじまれば彼がリードするわけですな

男性も大変ですなぁ~(がんばれレナード)

 

you assume the male role

(あなたが男性の役割を引き受ける)

 

理系同士だと話が早いんですなぁ

進め方に無駄が無いぜ~

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村