プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAのドラマ英語】I need a wingman.~wingmanとは?

f:id:mousoumajyo:20200309133740j:plain

wingman の意味!?

シェルドンとレナードの会話では「友軍機」となってるけど

もっとストレートに女性に声かける相棒をさすようだ…

英語のスラング奥が深い

 

 

wingman

 

これがなかなか面白い言葉なんですよ。

 

もともとはたぶんレナードたちが言うように

「友軍機」という空軍用語なのでしょう。

 

そこから派生して

援護してくれる友

協力してくれる友

相棒

を指すようですが

口語では

もっとストレートな意味で

「気になる女性に声をかける時のサポート役男子」

を指すようです。

※ナンパの相棒、恋のサポート役ともいう

 

 

ひとりで女性に声をかけられ男性は

是非とも「I need a wingman」と

頼もしい相棒候補に打診してみましょう!

 

◆BBAお気に入りの英語ドラマ

「ビッグバンセオリー」はこちら

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 ※Amazonプライムビデオでも視聴できるよ

 

ちなみにシェルドンは

「僕を友軍機に例えるなら

連邦航空局の事故分析官の方がよかった」

と不満もらしておりました。

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村