謎ですがペニーに対しては気弱なのに
ペニーに好意を抱く他の男には強気なレナード
そのバランスが歯がゆいねっ
逃げない、
諦めない、
引かない、
そんな姿勢をビシッと示したい時に
このフレーズを使ってみよう!
We shouldn't have to back down.
チームを率いるリーダーなら言ってみたいフレーズですな~
もちろんですが主語を「I」にしても使ってほしいっす。
「back down」は文字通り「後ろに引く」というニュアンスで
「今言ったことは撤回しないぞ」って発言に対しての強気な姿勢を
示すのにもつかわれるようです。
ビジネスの場でも使ってみて
このレナードの宣言の後の
シェルドンの返しがまためっちゃ面白いんですよ!
⇓
True. Why don't you text him that and see if he backs down?
今の発言(今までの一連の発言)を彼にメールしてみたら?
(そして彼が引き下がるか見てみよう)
シェルドンのこういうところ…好き(^^)
この後も二人の面白い会話が続きます
是非ドラマ見てみてね~
⇓
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
※Amazonプライムビデオや他でも視聴できるよ
シーズン12まであるドラマなので
楽しんで英語に触れ続けられますぞ。
では、また~☆