映画を見ている中で知ったこの言葉「オッカムのかみそり」
それがまさか…こんな形で再会(?)するだなんて!!!
シェルドンがさらっと普段使いしておりました。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シェルドンが「オッカムのかみそり」を
さらっと普段使いして答えた解答例はこちら
⇓
「なぜ、手紙がゴミ箱に?」に対する
シェルドン博士の華麗なる解答
⇓
Well, there's always the possibility that
a trash can spontaneously formed around the letter…
but Ockham's Razor would suggest that someone threw it out.
ザックリと訳すと
「もしくは、手紙の周りにゴミ箱が自然発生したのかも…
でも、ただ捨てた可能性が高い」
<オッカムのかみそり>
⇒ある事柄の説明に無駄に仮説を多く立てるな!シンプルにいけ
無駄な仮説をこねくりまわしてるんじゃねーよっ
と、いうことで
共同名義の論文に対する手紙を勝手に捨てたことで
レナードに問い詰められているシェルドンの
「オッカムのかみそり」を使った解答例でした(?)
ちなみにBBAが「オッカムのかみそり」について
知るきっかけになった映画はこちら
⇓
映画の感想はこちら
なかなか使えそうだぜ
「Ockham's Razor」
では、また~☆